Numéro 003 | Avril 2008
Extra! - Apex Traduction

Au sommaire

  1. Edito
  2. Actualité de la traduction - Formation de la SFT et valeur ajoutée
  3. Coup de cœur - Monaco-Pékin 2008
  4. Astuce informatique - NomaDesk : laissez parler le nomade qui sommeille en vous!
  5. Zoom client - Saveur-Vivre Traiteur
  6. Agenda
  7. Photos ExTras
  8. Promotion

 

Astuce informatique

Si votre mode de vie est quelque peu nomade, Nomadesk est le logiciel qu'il vous faut. Actuellement gratuit du fait de tests bêta, Nomadesk vous permet de synchroniser vos documents sur votre ordinateur de bureau, votre ordinateur portable, un serveur internet, et toute autre personne avec qui vous pourriez avoir à travailler. De cette façon, et comme les personnes avec qui vous souhaitez partager ces documents, vous pouvez y accéder en toute liberté.


Zoom Client

Vous cherchez un chef pour un événement privé ? Ne cherchez pas plus loin et contactez Marcel et Florence pour découvrir leurs services et produits novateurs de gastronomie à domicile. Demandez-leur le menu en anglais, nous venons d'en terminer la traduction ! Le site devrait être réalisé prochainement. Cliquez ici pour en savoir plus…

 

Agenda

FORMATION WORDFAST - Niveau 1 (en anglais)
29 et 30 mai
Genève
Apprenez à utiliser l'un des outils de traduction les plus populaires du monde. Inscrivez-vous…

LES CRAIES D'AZUR
14 et 15 juin
St Laurent du Var

Deux jours de peinture sur sol et de détente. En savoir plus...

UNIVERSITE D'ETE DE TRADUCTION FINANCIERE
9, 10, et 11 juillet
Bruxelles

Sa quatrième édition se tiendra dans les locaux d'Euronext à Bruxelles...

FORMATION WORDFAST - Niveau 1 (en français)
17 et 18 juillet
Nice
Apprenez à utiliser l'un des outils de traduction les plus populaires du monde. Inscrivez-vous…

FORMATION WORDFAST - Niveau 1 (en français)
11 et 12 septembre
Paris
Apprenez à utiliser l'un des outils de traduction les plus populaires du monde. Inscrivez-vous…

FORMATION WORDFAST - Niveau 2 (en français)
20 et 21 octobre
Paris
Optimisez votre productivité et la qualité de vos traductions. Inscrivez-vous…

CONGRES DE TRADUCTION PROZ.COM
21 et 22 novembre
Paris

Rassemblement à Paris de traducteurs de France et d'Europe pour 2 jours de formations sur le contrôle qualité et de rencontres. Plus d'infos…

 

Photos ExTras

Quelques clichés du récent voyage de John en Californie : formation et démo Wordfast lors du Monterey Institute of International Studies Career Fair. Cliquez ici pour les voir...

Edito

Cher lecteur,

Ces deux derniers mois ont rimé avec une activité débordante à Apex, et c'est d'ailleurs la raison pour laquelle vous recevez le 3ème numéro en mai seulement. Nous en sommes sincèrement désolés ! Mai et juin promettent d'être quant à eux pires encore en matière de surmenage… Aussi, ne perdons pas de temps et allons droit au but :

Changement d'email et de nom de domaine

  • Nous avons changé notre nom de domaine pour www.apextra.fr ; nous espérons que cela aidera à réduire les Spams. Un petit conseil : ne rendez pas votre adresse électronique visible sur n'importe quel site Web à moins que vous ne souhaitiez comparer les prix du Viagra et savoir comment agrandir votre organe...

Adhésion à la SFT

Téléphone américains

  • John a récemment animé des formations à San Francisco et à New York et a des projets de formation aux États-Unis à court terme. Nous avons donc décidé de nous doter d'un numéro de téléphone américain afin de nous rendre plus joignables : +1 678 459 APEX. Essayez toutefois de ne pas nous réveiller au milieu de la nuit ! Nous ne pourrons répondre qu'entre 3 h et 13 h heure de NY, soit 9h et 19h heure de Paris.

Festival de peinture sur sol

  • Les Craies d'Azur, peintures sur solEnfin, le festival des Craies d'Azur aura lieu dans moins de 45 jours. La Jeune Chambre Économique du Pays Niçois est actuellement à la recherche de partenaires et d'artistes pour contribuer à faire de cet événement un succès. Amis artistes, il s'agit d'une excellente occasion d'exposer votre talent devant des milliers de personnes et d'aider à promouvoir l'art dans les écoles locales. Partenaires, il s'agit d'une occasion exceptionnelle de communiquer votre soutien pour l'art dans la rue et dans nos écoles. Ni artiste ni sponsor ? Retenez bien la date du 15 juin et venez nombreux, nous comptons sur vous !

Nous espérons que vous apprécierez ce numéro d'ExTra et comme toujours, n'hésitez pas à nous envoyer vos commentaires ou suggestions !

Sincèrement vôtres,

Anaïs et John Di Rico, Apex Traduction

 

Actualité de la traduction

Apex investit dans la formation professionnelle pour améliorer ses services

Fin mars, Apex a assisté à une formation professionnelle très utile organisée par la SFT et intitulée "Réussir son implantation et se constituer une clientèle". La session du matin a été quelque peu redondante dans la mesure où nous arriverons à notre troisième anniversaire en octobre. Toutefois, nous en avons tiré une information très précieuse : de nouvelles conditions générales de vente. Nous allons revoir nos termes et conditions afin de fournir à nos clients et à nous-mêmes plus de protection et de garanties. Ces conditions seront bientôt disponibles en ligne. Nous espérons qu'elles agiront comme tremplin dans un effort de collaboration entre nos clients et nous-mêmes, en se fondant sur la compréhension mutuelle des besoins de part et d'autre, la confiance, le respect, la transparence et la valeur ajoutée .

Ce dernier point, la valeur ajoutée, nous amène à la session de l'après-midi. Nous avons quitté la formation avec une série d'idées pour ajouter plus de valeur aux services que nous offrons. Notre mission est d'améliorer constamment nos processus, d'accroître notre productivité, et de vous offrir plus de valeur pour votre argent. C'est pourquoi nous allons investir dans de plus en plus de formations (y compris l'Université d'été de traduction financière qui se déroulera à Euronext à Bruxelles), mettre en ligne nos glossaires, prendre une police d'assurance professionnelle, et faire tous les efforts possibles pour rencontrer nos clients face-à-face.

Si vous avez des idées sur la façon dont nous pouvons améliorer votre expérience client, faites-nous en part ! Nos lignes sont ouvertes et nous sommes toujours heureux de parler avec vous.

 

Coup de cœur

T-16 jours pour le lancement du Monaco-Pékin !

Quatre monégasques sont sur le point d'entamer un voyage extraordinaire : un vol transcontinental de Monaco à Pékin. Mais ce n'est pas le type de vol auquel vous êtes probablement habitué, avec sa rengaine d'«attachez vos ceintures de sécurité et refermez votre tablette pour le décollage». C'est plutôt le style Il est libre Max, celui qui fait rêver tant de gens depuis des siècles. Frédéric, Gabriel, Emmanuel et Thierry-Paul feront ce voyage en utilisant des parapentes motorisés aux biocarburants, ces derniers étant l'un des enjeux importants de leur action.

Cette épreuve humaine les fera passer à travers Monaco, la France, l'Italie, la Slovénie, la Hongrie, la Roumanie, l'Ukraine, la Russie, le Kazakhstan, la Mongolie et la Chine. Ils réaliseront plusieurs étapes dans chaque pays afin de prendre la météo, de rencontrer la population locale et de partager leur expérience avec le monde.

Apex est heureuse de s'associer à ce projet, ayant déjà traduit leur site web, www.monacopekin.com. Nous travaillerons gracieusement pour eux afin de s'assurer qu'ils obtiennent les autorisations nécessaires pour traverser chaque pays.

Frédéric, Gabriel, Emmanuel et Thierry-Paul attendent votre soutien. Nous vous invitons à les contacter dès que possible pour savoir comment vous pouvez contribuer à ce succès !

Parapente

 

Promotion

Traducteurs, AIT vous offre 25% de réduction sur leur produits : investir dans du solide, c'est un moyen sûr de faire face à la crise boursière ! Leur logiciel de gestion de projets rendra votre vie plus facile ! Pour en savoir plus...

Remise de 25% sur logiciel de gestion de projets

Apex Traduction en bref :

  • Détenue et dirigée par une équipe de traducteurs franco-américains
  • Spécialisée dans la finance, le marketing, le tourisme et la traduction de sites web
  • Organisme de formation – formation professionnelle continue pour les traducteurs
  • Un réseau de traducteurs indépendants et qualifiés basé à Nice

Qui sommes-nous ? - Contact - S'abonner

Conformément à l'article 34 de la loi Informatique et Liberté du 06/01/1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant. Si ce message vous a causé un quelconque dérangement, nous vous prions de nous en excuser et vous incitons à vous désinscrire de notre liste de diffusion en cliquant ci-dessus.

©2008 - Apex Traduction