Numéro 004 | Août 2008
Extra! - Apex Traduction
Au Sommaire
  1. Edito
  2. Actualité de la traduction - Congrès Contrôle Qualité
  3. Coup de cœur - Inflation et pouvoir d'achat
  4. Astuces informatiques - Raccourcis Word
  5. Zoom client - LudoTIC
  6. Agenda
  7. Photos ExTras
  8. Promotion


Astuce NTIC Personnalisez votre clavier avec Word ! Nous, traducteurs, utilisons les statistiques proposées par Word plusieurs fois par jour pour compter le nombre de mots dans un document, faire un devis, etc. Au lieu d'utiliser la souris pour aller dans Outils > Statistiques... nous avons attribué une touche de raccourci "Alt+W" pour activer cette commande. Apprenez à faire ceci en regardant ce clip. Vous devriez envisager de faire de même s'il y a des commandes que vous utilisez en permanence - c'est facile!


Zoom Client Avez-vous déjà eu le malheur de subir une présentation PowerPoint qui ressemble plus à un roman qu'autre chose ? Grâce à LudoTIC, spécialiste en ergonomie multimédia, il y en aura beaucoup moins à l'avenir. Nous avons récemment terminé la traduction du catalogue de formations proposées par LudoTIC et sommes impatients de participer à une formation sur l'optimisation ergonomique de nos présentations PowerPoint.


Agenda FORMATION Wordfast - Niveau 2 (en anglais)
4 et 5 septembre
Lausanne
Optimisez votre productivité et la qualité de vos traductions. Inscrivez-vous…

FORMATION SDL TRADOS
9 et 10 septembre
Lyon
Un jour de formation pour les débutants suivi par une formation de niveau intermédiaire pour les utilisateurs plus expérimentés. Inscrivez-vous…

FORMATION WORDFAST - Niveau 1 (en français)
11 et 12 septembre
Paris
Apprenez à utiliser l'un des outils de traduction les plus populaires du monde. Inscrivez-vous…

FORMATION WORDFAST - Niveau 2 (en français)
20 et 21 octobre
Paris
Optimisez votre productivité et la qualité de vos traductions. Inscrivez-vous…

FORMATION WORDFAST - Niveau 1 (en français)
4 novembre
Orlando
Apprenez à utiliser l'un des outils de traduction les plus populaires du monde. Inscrivez-vous…

AMERICAN TRANSLATORS ASSOCIATION CONFERENCE
du 5 au 8 novembre
Orlando
Des centaines de traducteurs se réuniront pendant plusieurs jours pour se former, se rencontrer et se faire plaisir à Disney World. En savoir plus...

CONGRES DE TRADUCTION PROZ.COM
21 et 22 novembre
Paris

Rassemblement à Paris de traducteurs de France et d'Europe pour 2 jours de formations sur le contrôle qualité et de rencontres. Plus d'infos…


Photos ExTras Découvrez les œuvres magiques sponsorisées en partie par Apex Traduction au cours du festival de peinture sur sol, les Craies d'Azur, organisé par la Jeune Chambre Economique du Pays Niçois. Cliquez ici pour les voir...

Edito
Cher lecteur,

L'été est là (pour ceux d'entre nous qui se trouvent dans l'hémisphère nord !) et j'espère que vous profitez du beau temps, des cocktails estivaux, et des vacances en famille et avec les amis.

Peinture sur sol parrainé par Apex TraductionLes nouvelles les plus pressantes sont sûrement tous les événements que nous avons prévus pour cet automne. Nous organisons plusieurs stages Wordfast au cours des prochains mois et nous sommes en train de développer de nouvelles formations que nous proposerons à partir de 2009.

Nous organisons ou participons également à des conférences professionnelles à Paris et Orlando en novembre. Nous sommes ravis que le "contrôle qualité" ait été choisi comme thème pour le congrès de Paris co-parrainé par ProZ.com et Apex.

Enfin, quelques histoires comiques : des traductions plus que douteuses dans l'Aveyron et d'incroyables rencontres en faisant de l'auto-stop à Saint-Blaise !

Merci pour votre intérêt,

John Di Rico, Apex Traduction


Actualité de la Traduction
Apex co-organise le deuxième congrès annuel de traducteurs avec ProZ.com

Traducteurs indépendants et salariés, prenez vos agendas : c'est l'événement de la rentrée attendu par tous... Virginie Vermonet et John Di Rico ont mis en place un programme exceptionnel de deux jours de formations et de rencontres à Paris au mois de novembre. Le thème de cette année est le contrôle qualité, et plusieurs experts de l'industrie animeront des formations traitant des normes de traduction, des processus de relecture et de révision, Panneau Sécuritédes outils informatiques et de bien d'autres choses encore. Les participants pourront choisir parmi plus de 10 stages durant les deux jours, avec des soirées networking pour parler du métier, se rencontrer et mettre en valeur notre savoir-vivre (c'est-à-dire apprécier de bon repas gastronomiques à Paris !). Consultez le programme et inscrivez-vous dès que possible car les places sont limitées : http://www.proz.com/conference/62.

Dans un registre plus léger, nous n'avons pas pu résister à la tentation de prendre en photo ce panneau sur une aire de repos dans l'Aveyron. Notre coup de cœur : "Don't park your car in a lonely place not enlightened" ou "ne pas stationner votre véhicule dans un lieu de solitude et sans l'esprit des Lumières" !


Coup de Cœur
Inflation, accès sécurisé aux ressources pétrolières et matière à pensées

Êtes-vous autant préoccupé par l'inflation que nous le sommes ces derniers temps ? Bien que certains pays soient moins bien lotis que la France ou les États-Unis (le Zimbabwe par exemple), nous n'en avons pas moins des inquiétudes légitimes. Un article du Financial Times indique que Dow Chemicals augmente ses prix sur l'ensemble de ses produits jusqu'à 20 %. Un autre article nous dit qu'Arcelor-Mittal va relever de 60 % les prix de l'acier auto. Si les prix du pétrole, de la nourriture et des biens de consommation sont à la hausse, qu'en est-il des services ?

InflationIl semblerait normal que les prix dans le secteur tertiaire augmentent de même. Cependant, les services nécessitent moins de ressources naturelles, dont la pénurie aujourd'hui se trouve être la principal cause de cette tendance inflationniste. De plus, lorsque les prix augmentent, les gens commencent par réduire les dépenses, celles-là même qui profitent au secteur tertiaire. En d'autres termes, la demande diminue et si l'offre ne s'adapte pas en conséquence, les prix vont baisser.

Alors que fait Apex face à cela ? Nous avons pris des mesures concrètes pour vous et pour nous. Tout d'abord, grâce à des gains de productivité, nous avons gelé la quasi-totalité de nos tarifs. Nous avons de plus décidé de publier nos tarifs pour vous apporter plus de transparence.

Nous faisons également des efforts pour réduire notre consommation d'énergie fossile. Nous sommes devenus de fervents utilisateurs des transports en commun, même si nous vivons à plus de 30 minutes de Nice, avec très peu de bus hors période scolaire, et un trajet de 5 minutes à vélo jusqu'à l'arrêt de bus ! Toutefois, cela a porté des fruits immédiats. Au mois de juillet, John a en effet raté le bus et a dû faire du stop pour se rendre à Nice. A sa grande surprise, le bon samaritain qui l'a pris cherchait désespérément un traducteur ! Et de fil en aiguille, un trajet éco-citoyen s'est transformé en une opportunité d'affaires à hauteur de 500 € !

Il faut espérer que les prix vont se stabiliser dès que la demande se contractera et que les spéculateurs seront mis hors circuit. Entre-temps, nous allons poursuivre notre lutte contre l'inflation en améliorant notre efficacité et en réduisant nos coûts de plus en plus. Cela ne fait que partie de nos engagements envers vous : fournir des traductions de qualité à leur juste valeur.


Promotion

Vous voulez prendre l'avion gratuitement ? Nous avons une carte American Express depuis plusieurs années maintenant et tous les achats que nous faisons nous font gagner des vols avec Air France-KLM.

Au cours du mois d'août, si nous parrainons quelqu'un pour ce programme, notre filleul(e) bénéficiera de 3000 miles dans le cadre du programme de fidélité Voyageur American Express Gold CardRewards d'Air France KLM. Vous obtenez une carte American Express Gold gratuite et sans engagement pour toute l'année, des miles pour chaque euro dépensé, et une assurance voyage lorsque vous achetez des billets d'avion. Quant à nous, nous gagnons des miles pour vous avoir parrainé !

Si cette opportunité vous intéresse, cliquez ici pour vous procurer une carte Amex. Si vous prenez une carte, faites-le nous savoir pour que nous puissions vous remercier personnellement.

Apex Traduction en bref :

  • Détenue et dirigée par une équipe de traducteurs franco-américains
  • Spécialisée dans la finance, le marketing, le tourisme et la traduction de sites web
  • Organisme de formation – formation professionnelle continue pour les traducteurs
  • Un réseau de traducteurs indépendants et qualifiés basé à Nice

Qui sommes-nous ? - Contact - S'abonner

Conformément à l'article 34 de la loi Informatique et Liberté du 06/01/1978, vous disposez d'un droit d'accès, de modification, de rectification et de suppression des données vous concernant. Si ce message vous a causé un quelconque dérangement, nous vous prions de nous en excuser et vous incitons à vous désinscrire de notre liste de diffusion en cliquant ci-dessus.

©2008 - Apex Traduction