Version française LIRE LA VERSION FRANCAISE
Issue 008 | September 2009
Extra! - Apex Traduction
In this Issue
  1. Editorial
  2. T&I Newswire
  3. In the Spotlight
  4. Tech Tip
  5. Events Calendar


Tech Tip

Want to reduce your printing costs by 17% and help save the planet at the same time? Check out the free version of this software from GreenPrint Technologies. GreenPrint makes it easy to print only the pages you want saving you money on paper and ink, as well as helping to save millions of trees.

Oh, and in case you haven't already, please sign the United Nations Global Compact petition for a fair climate change agreement at the Copenhagen conference in December.

It is time to act now to prevent climate change, foster green growth, and preserve our planet for future generations.

Seal the Deal logo

Back to top...

Events Calendar

WORDFAST CLASSIC TRAINING LEVEL 1
September 28 & 29
Paris
Learn how to use one of the most popular translation environment tools in the world (training in French). Sign up...

WORDFAST CLASSIC TRAINING LEVEL 2
October 19 & 20
Paris

Increase your productivity and the quality of your translations, terminology and translation memory management (training in French). Sign up...

WORDFAST DEMONSTRATION
October 21
Nice

This free presentation is for businesses that rely on in-house staff for their translations. Find out about professional tools to manage your translation knowledge assets. Sign up...

TRANSLATION OFFICE 3000 TRAINING with the SFT
October 22
Aix-en-Provence
Learn how to use project management software developed by translators for translators. Quoting, billing and customer relationship management. Sign up...

WORDFAST CLASSIC TRAINING LEVEL 1
October 27
New York
Learn how to use one of the most popular translation environment tools in the world. Sign up...

WORDFAST CLASSIC TRAINING LEVEL 2
October 28
New York
Increase your productivity and the quality of your translations, terminology and translation memory management. Sign up...

SDL TRADOS STUDIO 2009 TRAINING
4 December
Nice
This course is designed for new users of SDL Trados Studio and will teach attendees how to use the new features and functionality of SDL Trados Studio 2009 (training in French). Sign up...

PROZ.COM TRANSLATION CONFERENCE
December 3 - 6
Nice

Translators from France and Europe gathering for four days of translation training and networking in Nice: financial translation, revision, software, creative writing workshops and more. Find out more...

Back to top...

 

Editorial

Dear Reader,

We've lined up John on a motorcycleseveral "back to school" events over the coming months: trainings, presentations, demonstrations, and even a translation conference!

Not a translator or translation company? We are organizing a demonstration of Wordfast for companies that rely on in-house staff for translations. We will show you how to use this powerful tool to reduce your translation costs and manage your knowledge assets. Rendez-vous at the Nice Côte d'Azur International Airport on October 21st. The demonstration is free but registration is required. Register here...

Take heed from the words of André Gide: Education is freedom. So start your engine and set yourself free!

Yours in Saint Blaise,

Anaïs et John Di Rico, Apex Traduction

Back to top...

T&I Newswire

Translation conference in Nice this winter

Registration is now open for the ProZ.com Conference Apex Traduction is organizing with Anne Diamantidis in Nice, France this winter.

We strongly encourage language service providers to attend as this is going to be a very rewarding event in terms of learning opportunities and networking fun. We Picture of the Port in Nice and the Baies des Angeshave trainers coming in from the UK, Germany, Ukraine, Italy, Argentina and Denmark! Expect quality trainings on editing, proofreading, creative translations, business development, IT tips and tricks, financial translations, and more.

As far as networking fun, there will be wine-tastings, tourist excursions, perfume-making workshops, live music powwows and a gala dinner at the Marc Chagall National Museum.

For those of you who would like to request funding via the FIF-PL or DIF, please download this form, fill it out, and e-mail it back to us. Remember, the sooner you send in the request, the sooner you will be reimbursed your training expenses if approved.

We're also finalizing arrangements for pre-conference trainings. If you would like us to organize a specific training, please let us know. We are planning on SDL Trados and Wordfast trainings, but this could always change depending on participants' needs.

Sign up for the conference as soon as possible because attendance is limited to 120 participants and we 95 people have already signed up! Also, early bird prices will end on September 4th.

Still not convinced? Check out this promotional video for conference...

 

 

 

Back to top...

 

In the SpotlightMy American Market Banner

Get your fix of American goods at MyAmericanMarket.com

Here it is, the business you've all been waiting for, that is if you live in France and long for some Reese's peanut butter cups, Newman's own ranch salad dressing, or some atomic fireballs for your unruly neighbors.

My American Market was created by Anne-Claire in the fall of 2008. The adventure all started because of a ranch dressing craving (never underestimate the power of your cravings!). Back in France after a few years in the USA, Anne-Claire soon realized she was missing some of the finer things of American culture: its cuisine. American food products represented a part of her American life, a place she used to call "home".

On behalf of the American ex-pat community in France, we'd like to thank you, Anne-Claire, for shipping a bit of American culture to France, one package at a time.

We also want to thank you for offering readers of ExTra! a limited time offer of 10% off all purchases (good until September 31, 2009 - coupon code APEXTRA21).

So stock up on some American goods to offer your friends, family, and co-workers. Share the magic of opening an ice cold Dr. Pepper over a candlelit dinner of Kraft macaroni and cheese.

Back to top...

 


Apex Traduction in a nutshell:

  • Owned and operated by a team of Franco-American translators
  • Specializing in finance, marketing, tourism, and website translations between English and French
  • Accredited training center - professional development for translators
  • A network of independent, qualified translators headquartered just outside of Nice, France

About us - Contact - Subscribe - Unsubscribe

In compliance with French law (Loi Informatique et Libertés du 6 janvier 1978), you have the right to access and/or modify your personal data. No information you give us will be passed on to third parties. If you wish to exercise these rights, please write to us or email us. We apologize in advance if we have bothered you with our newsletter.

©2009 - Apex Traduction